— Взаимно. — Я бросила лукавый взгляд на Картера. — Я и не подозревала, что у тебя есть друзья.
— Не торопись с выводами, дочь Лилит. — Он глотнул какого-то напитка, похожего на неразбавленное виски. — Они тут по делу.
— О! По сверхсекретному ангельскому, конечно? Что же это за дело? Танцы на булавочной головке? Лоббирование национального Дня невинности?
Взгляд Джоэля похолодел еще градусов на десять.
— Можно подумать, мы станем обсуждать это со служительницей зла.
Ясмин закатила глаза и толкнула его локтем.
— Она шутит.
— Она хочет, чтобы ты так думала, — сказал он мрачно. — Что до меня, я бдительности не ослаблю, пока она испытывает на нас свое коварство и силу обольщения.
Не сводя с него глаз, я медленно, томно улыбнулась и откинулась на стуле так, что юбка заскользила вверх по бедрам.
— Детка, если я захочу испытать свое коварство и силу обольщения, ты узнаешь об этом первым.
На лице его проступил темный румянец. Джоэль взглянул на Картера.
— Не знаю, в какие игры ты играешь... по твоему мнению... но от нее тебе следует избавиться.
Картер и глазом не моргнул.
— Она безобидна — если только ты не бог-наркоторговец или нефилим. Или писатель-интроверт.
Ясмин вздрогнула, и улыбчивое лицо ее сделалось серьезным.
— Не шути насчет нефилимов.
— И на самом деле, — Картер как будто не услышал, — она может помочь нам с жильем. Джорджина, ты ведь не откажешься поиграть в хозяйку гостиницы? Винсенту, пока он в городе, нужно где-то остановиться.
Я удивленно подняла бровь. Винсент, неправильно истолковав мое молчание, поспешно добавил:
— Если нет, то это ничего. Я понимаю, ты меня совсем не знаешь. Просьба неожиданная...
— Да нет, — сказала я.
Мне становилось все интереснее, что же за дела такие у этой странной компании.
— За тебя ангелы ручаются... какая рекомендация может быть лучше? Если ты согласен спать на диване, то и ладно.
— Ты — жемчужина среди суккубов, — провозгласил Картер.
Джоэль чуть не подавился своим напитком. Это вряд ли было что-то алкогольное — ангел выглядел так, словно кол проглотил. Наверняка пепси или кока-кола. А то и диетическая.
— Ты в своем уме? — воскликнул он. — Она же суккуб. Нельзя ему к ней. Подумай о его душе.
— Она хороших парней не трогает, — сказал Картер. — Как правило. Так что проблем не будет.
Ясмин игриво покосилась на Винсента.
— Не такой уж он и хороший.
— Картер... — начал Джоэль.
— Я тебе говорил, что она прелесть. Ручаюсь. Лишних вопросов не задаст, а ему будет где пожить, пока вы занимаетесь поисками.
Услышав слово «поиски», я насторожилась. Так, это уже кое-что...
— И что же вы, ребята, ищете?
Ответом было гробовое молчание. Уитни скрестила на груди руки. Винсент схватился за бокал.
— А, ясно. — Я прикончила свой коктейль одним глотком. — Так бы сразу и сказали. Ни гу-гу, мол, держи язык за зубами.
Ясмин снова разулыбалась.
— Она мне нравится, Картер. Теперь я тебя понимаю.
И тут же заговорила о другом суккубе, которого знавала в Бостоне, сменив тему с той же ловкостью, с какой умел это делать Картер. Встретившись со мной взглядом, Картер усмехнулся — понял, о чем я думаю. Я сердито отвернулась. Впрочем, к концу наших посиделок я поняла, что Ясмин мне нравится тоже. Разговор поддерживали в основном она, Винсент и Картер, и общество ангелов показалось мне на свой лад приятным, хотя они и вполовину не были так остроумны, как мои друзья. Пили и ругались тоже меньше, но что поделаешь — никто не совершенен.
Когда бар закрылся, мы с Винсентом поехали ко мне. Правда, сначала ему пришлось выслушать наставления Джоэля по поводу святости человеческой души. В ключевых местах Винсент с терпеливым выражением лица кивал.
— Он всегда такой? — спросила я в машине.
Винсент засмеялся.
— Не может удержаться. Добра желает. И тревожится за меня.
— А ты за себя не тревожишься?
— Нет. Ты очень красивая, но я спокоен. Потому что люблю другую.
Я хотела было пошутить насчет того, что это не защита и что я успела соблазнить кучу парней, которые любили других. Но что-то в его голосе остановило меня на полуслове. Он сказал это так, будто любовь и впрямь была защитой от меня и всего мирового зла. Как человек, который неуязвим. И мне вдруг стало грустно.
— Удачи тебе, — сказала я тихо.
Он покосился на меня.
— Для суккуба ты молодец.
— Настолько молодец, что можно сказать мне, какие дела привели тебя и твоих сверхъестественных друзей в город?
Он снова улыбнулся.
— Нет.
Дома я постелила ему на диване и выдала кучу одеял, чтобы не замерз. В квартире было тепло, но на дворе стоял декабрь, и какая-то часть меня еще помнила давно прошедшие дни, когда согреваться приходилось скудным огнем очага и казалось, что одеял никогда не бывает много.
Вскоре я тоже легла и сама закуталась потеплее. И на этот раз снов не видела.
Хорошенько выспавшись, утром я отправилась на работу в настроении несколько более оптимистичном. Тауни наверняка открыла ночью счет, и Нифон уехал в аэропорт. А еще меня ждала встреча с Сетом, который сделал место моей службы, книжный магазин-кафе «Изумрудный город», своим рабочим кабинетом. Да, денек предстоял неплохой.
Управляющая наша из-за сложной беременности ушла недавно в отпуск, и я унаследовала ее должность. Мое место помощника освободилось, и на него взяли Мэдди Сато — так уж случилось, что она была сестрой Дата Сато, второго помощника управляющего. Даг счел это женским заговором и закатил истерику, жалуясь, что мы будто бы понизили его устойчивый рейтинг на десять пунктов. Мэдди в то время уже жила у него. Приехала навестить, когда он лежал в больнице, да и осталась. Местечко в «Изумрудном городе» пришлось ей очень кстати, потому что ее вторая работа — внештатным журналистом в феминистском журнале — постоянного дохода не приносила.